GeneXus™ Next - Términos y Condiciones
Última actualización: 1 de octubre de 2025
Introducción.
GeneXus™ Next forma parte del portafolio de productos de desarrollo de software de Globant Enterprise AI y, a su vez, está construido sobre Globant Enterprise AI (GEAI). En consecuencia, tu acceso y uso de GeneXus™ Next se rige por los Términos de Uso de GEAI, que se incorporan aquí por referencia y están disponibles en el sitio de Globant.
Condiciones de uso
Definiciones
Los términos en mayúsculas tendrán el siguiente significado:
“Actualizaciones”: nuevas versiones, parches, mejoras y/o modificaciones del Software que el Proveedor pueda poner a disposición general del Cliente, incluidas correcciones de errores, actualizaciones de seguridad y nuevas funcionalidades, según lo establecido en el Contrato.
“Caso de Fuerza Mayor”: evento o circunstancia que impide a un Proveedor cumplir con sus obligaciones en virtud del Contrato o lo retrasa, y dicho evento o circunstancia: i) está fuera del control razonable del Proveedor y no es el resultado de su negligencia (incluyendo, sin limitación, hechos fortuitos, desastres naturales, actos de gobierno, inundaciones, incendios, terremotos, pandemias, disturbios civiles, actos de terrorismo o alteraciones laborales generales como huelgas), y ii) no puede ser superado ni evitado por el Proveedor mediante esfuerzos diligentes razonables.
“Cliente”: la persona física o jurídica que utiliza el Software y/o suscribe un Contrato.
“Condiciones”: las presentes Condiciones de Uso junto con el Contrato y cualesquiera anexos.
“Contrato”: significa el contrato de licencia o el contrato de suscripción celebrado entre el Proveedor y el Cliente.
“Credenciales de Acceso”: cualquier nombre de usuario, contraseña, clave de seguridad, PIN u otro método utilizado, solo o en combinación con otro, para verificar la identidad y autorización de un usuario para acceder y utilizar el Software (según se define a continuación).
“Datos del Cliente”: información proporcionada por el Cliente o por sus Usuarios Autorizados, que sea enviada, almacenada y/o tratada por el Software por cuenta del Cliente.
“Derechos de Propiedad Intelectual”: todos y cada uno de los derechos, títulos e intereses sobre la propiedad intelectual, ya sean registrados o no, otorgados, solicitados o de otro modo, existentes actualmente o en el futuro, en virtud de cualquier patente, derecho de autor, marca comercial, secreto comercial, protección de bases de datos u otras leyes de propiedad intelectual o relacionados con ellos, así como todos los derechos o formas de protección similares o equivalentes en cualquier parte del mundo.
“Información Confidencial”: cualquier información que no sea de dominio público relativa al negocio, tecnología u operaciones de una Parte (la “Parte Reveladora”), incluyendo, sin limitación: i) datos técnicos, software, invenciones, diseños, procesos y algoritmos; ii) planes de negocio, información financiera, datos de clientes, estrategias de marketing e información sobre precios; y iii) cualquier otra información identificada como confidencial o que una persona razonable entendería que es confidencial.
“Materiales del Proveedor”: todos los materiales, documentación, datos, información, bibliotecas, tutoriales, programas de demostración y otros contenidos proporcionados o puestos a disposición por el Proveedor en relación con el Software, incluyendo, sin limitación, manuales de usuario, especificaciones técnicas, materiales de capacitación, informes y cualquier otro entregable suministrado en virtud del Contrato.
“On-Premise”: el modelo de licencia del Software (según se define más adelante), que se instala y opera en la infraestructura del Cliente, siendo responsabilidad del Cliente su operación, mantenimiento y gestión.
“Proveedor”: GeneXus S.A., Globant LLC o cualquier otra entidad afiliada del grupo Globant.
“Proveedor(es) Externo(s)”: proveedores externos de servicios, incluidos servicios en la nube o de Grandes Modelos de Lenguaje (LLMs), seleccionados por el Cliente en virtud de un Contrato.
“SaaS” (Software as a Service): el modelo de suscripción del Software, que es alojado y gestionado por el Proveedor y al cual el Cliente accede de forma remota a través de una red por un período determinado.
“Servicios”: Servicios Alojados, soporte, mantenimiento y cualquier otro servicio proporcionado por el Proveedor en virtud del Contrato, incluyendo Actualizaciones, Materiales del Proveedor y acceso a los Sistemas del Proveedor.
“Servicios Alojados”: servicios de alojamiento, gestión, personalización, operación, mantenimiento y/o soporte proporcionados por el Proveedor en modalidad SaaS.
“Sistemas del Proveedor”: la infraestructura de tecnología de la información del Proveedor, incluyendo, sin limitación, servidores, redes, bases de datos, software, hardware y otros sistemas utilizados para proveer el Software, los Servicios Alojados o el soporte en virtud del Contrato.
“Software” o “GEAI”: software propiedad del Proveedor denominado Globant Enterprise AI, un middleware que permite el acceso a Grandes Modelos de Lenguaje (“LLMs”), indexación de documentos y observabilidad incorporada, así como cualesquiera nuevas versiones, actualizaciones, revisiones, mejoras y modificaciones de lo anterior, desarrolladas y/o publicadas por el Proveedor de vez en cuando.
“Usuario(s) Autorizado(s)”: empleado, contratista o agente del Cliente que está autorizado a utilizar el Software de conformidad con el Contrato y las presentes Condiciones.
Condiciones Específicas
Las condiciones específicas aplicables a las versiones On-Premise y SaaS del Software se establecen, respectivamente, en el Anexo A o en el Anexo B, los cuales forman parte integrante de las presentes Condiciones.Uso del Software
Al utilizar el Software, el Cliente acepta estas Condiciones.El Proveedor se reserva el derecho a modificar estas Condiciones en cualquier momento. El Proveedor notificará al administrador del Cliente cualquier cambio sustancial, y el Cliente será responsable de informar sobre dichos cambios a sus Usuarios Autorizados. Si el Cliente continúa utilizando el Software después de haber sido notificado de cambios en estas Condiciones, dicho uso constituirá su aceptación de las Condiciones modificadas.
Restricciones de uso: El Cliente no podrá: i) usar el Software para fines no autorizados o anticompetitivos; ii) transferir el Software a terceros sin el consentimiento previo y por escrito del Proveedor. El Cliente se pondrá en contacto inmediatamente con el Proveedor si cree que un tercero no autorizado puede estar utilizando la cuenta del Cliente (o del Representante Autorizado) o si la información de la cuenta del Cliente (o del Representante Autorizado) se pierde o es robada.
Bibliotecas de terceros: El Software puede incorporar bibliotecas, frameworks o componentes de terceros (“Bibliotecas de terceros”) para habilitar funcionalidades. El Proveedor no puede garantizar que las Bibliotecas de terceros estén libres de toda vulnerabilidad. El Cliente reconoce por el presente que las Bibliotecas de terceros pueden implicar riesgos de seguridad imprevistos y que el Proveedor no será responsable por daños derivados de vulnerabilidades.
Obligaciones y Responsabilidades del Cliente
Operación y gestión: El Cliente reconoce y acepta que tiene y mantendrá el control exclusivo sobre todo acceso y uso del Software por parte de sus Usuarios Autorizados. El Cliente será el único responsable de: i) cualquier información, instrucción o material proporcionado al Proveedor o al Software en relación con las presentes Condiciones; ii) los resultados obtenidos del uso del Software; y iii) cualquier conclusión, decisión o acción basada en dicho uso.Cooperación y asistencia: El Cliente deberá proporcionar toda cooperación y asistencia razonables que le solicite el Proveedor para permitir que éste ejerza sus derechos y cumpla con sus obligaciones en virtud de las presentes Condiciones, lo que incluye, sin limitación: i) proporcionar acceso a los sistemas y datos necesarios; ii) responder con prontitud a las solicitudes de información o aprobaciones; y iii) facilitar la instalación de Actualizaciones o la resolución de problemas técnicos.
Seguridad: El Cliente debe proteger sus credenciales y sistemas para evitar accesos no autorizados al Software.
Responsabilidad: El Cliente y sus Usuarios Autorizados están obligados por estas Condiciones. El Cliente es responsable de que sus representantes y Usuarios Autorizados cumplan con las presentes Condiciones, así como de cualesquiera daños y perjuicios causados por su incumplimiento.
Retrasos o incumplimientos causados por el Cliente: El Proveedor no será responsable de ningún retraso o incumplimiento en la ejecución que sea causado, total o parcialmente, por el retraso del Cliente en el cumplimiento o por el incumplimiento de cualquiera de sus obligaciones en virtud de las presentes Condiciones. El Proveedor no será responsable en ningún caso por daños y perjuicios, pérdidas o responsabilidades que se deriven del incumplimiento por parte del Cliente de sus obligaciones, incluyendo, sin limitación, retrasos en la provisión del acceso, la información o las aprobaciones necesarias para que el Proveedor cumpla con sus obligaciones.
Restricciones de uso: El Cliente podrá acceder al Software y los Materiales del Proveedor y usarlos exclusivamente para el Uso Permitido. El Cliente no podrá, ni permitirá a terceros: i) copiar, modificar o crear trabajos derivados del Software o de los Materiales del Proveedor; ii) realizar ingeniería inversa, descompilar, desensamblar o intentar obtener el código fuente del Software; iii) arrendar, vender, sublicenciar o transferir de cualquier otro modo el Software o los Materiales del Proveedor a cualquier tercero; iv) eliminar o alterar cualquier aviso de derecho de autor, marca comercial u otros avisos de propiedad del Software o de los Materiales del Proveedor; o v) usar el Software o los Materiales del Proveedor para cualquier fin que compita con el negocio del Proveedor o perjudique sus intereses comerciales.
Actividades prohibidas: Además de lo anteriormente mencionado, el Cliente no deberá: i) introducir deliberadamente ningún código dañino o malicioso en el Software o los Sistemas del Proveedor; ii) utilizar el Software en entornos peligrosos, críticos para la seguridad o contrarios a la ley; o iii) acceder o utilizar el Software fuera del alcance de la autorización otorgada en virtud de estas Condiciones.
Resultados y Limitaciones
Dependencia de los datos de entrada: Los resultados generados por la inteligencia artificial dependen directamente de la calidad, relevancia y exactitud de los datos proporcionados por el Cliente. El Cliente reconoce que, si los datos utilizados para entrenar o interactuar con el Software son incompletos, inexactos, sesgados o inadecuados por cualquier otro motivo, los resultados pueden ser poco fiables, engañosos o poco útiles.No se garantiza la exactitud: El Proveedor no garantiza que los resultados obtenidos mediante el uso del Software sean exactos, completos o fiables. El Cliente es el único responsable de: i) la selección, calidad e idoneidad de los datos proporcionados al Software; y ii) cualquier decisión, acción o resultado basado en los resultados generados por el Software. El Cliente es el único responsable de validar los resultados antes de su uso. Al utilizar este Software, el Cliente acepta que cualquier decisión o acción tomada sobre la base de dicha información será bajo su propio riesgo.
Ausencia de responsabilidad por los resultados: El Proveedor no será responsable en ningún caso por daños y perjuicios, pérdidas o responsabilidades que surjan del uso del Software por parte del Cliente, incluyendo, sin limitación, errores, inexactitudes o decisiones inadecuadas basadas en los resultados del Software.
Cambios y Actualizaciones
Derecho a modificar: El Proveedor se reserva el derecho, a su entera discreción, de modificar el Software o sus sistemas para: i) mantener o mejorar la calidad, el rendimiento o la eficiencia de costos del Software y los Servicios; ii) cumplir con las leyes o normativas aplicables; o iii) mejorar la competitividad o la posición en el mercado del Software y los Servicios. Para la modalidad SaaS, dichas modificaciones pueden incluir actualizaciones a los Servicios Alojados, que serán implementadas por el Proveedor sin que se requiera la intervención del Cliente. Para la modalidad On-Premise, dichas modificaciones estarán disponibles como Actualizaciones, cuya instalación será responsabilidad del Cliente.Notificación de cambios: El Proveedor realizará esfuerzos comercialmente razonables para notificar al Cliente sobre cualquier cambio sustancial en el Software que pueda afectar su funcionalidad o uso. Sin embargo, el Proveedor no está obligado a proporcionar un aviso previo por actualizaciones menores, correcciones de errores o parches de seguridad.
Suspensión, Plazo y Terminación
Suspensión: El Proveedor podrá suspender inmediatamente el acceso del Cliente al Software sin previo aviso si: i) lo exige la ley; ii) el Proveedor, de buena fe, cree que existe un riesgo para la seguridad o una actividad contraria a la ley. Si el acceso fue suspendido por un error de hecho del Proveedor (no por incumplimiento), y el Cliente presenta pruebas sólidas en un plazo de 7 días, el acceso se restablecerá dentro de los 7 días hábiles posteriores a la verificación. Para la modalidad SaaS, la suspensión puede incluir la desactivación de claves API o cuentas de usuario. Si la suspensión se levanta tras la verificación, el Proveedor extenderá el plazo de la suscripción por un período equivalente al tiempo de inactividad sufrido.Terminación por conveniencia: Cualquiera de las partes podrá dar por terminado el Contrato mediante notificación escrita con 30 días de antelación. En caso de terminación por conveniencia por parte del Cliente, éste no tendrá derecho a reembolso ni a exención del pago de las tarifas pagadas o pendientes de pago en virtud del Contrato y, si la tarifa de suscripción se paga mensualmente, el Proveedor tendrá derecho a cobrar al Cliente la tarifa de suscripción correspondiente al mes calendario en que surta efecto la terminación.
Resolución por incumplimiento: Cualquiera de las partes podrá dar por resuelto el Contrato si la otra parte incumple una obligación sustancial y no subsana dicho incumplimiento dentro de un plazo de 30 días. No obstante, la resolución surtirá efecto inmediato mediante notificación escrita en caso de incumplimiento de las obligaciones relativas a restricciones de uso y actividades prohibidas, confidencialidad o derechos de propiedad.
Resolución por insolvencia: Cualquiera de las partes podrá dar por resuelto el Contrato de forma inmediata en caso de que la otra parte sea objeto de una solicitud de quiebra o cualquier otro procedimiento relacionado con insolvencia, administración judicial, liquidación o cesión en beneficio de acreedores (y no se desestime dentro de los 60 días siguientes).
Efectos de la terminación: Tras la terminación o expiración de un Contrato o del uso del Software, el Cliente deberá cesar en el uso del Software, los Materiales del Proveedor y los Sistemas del Proveedor y destruir todas las copias que obren en su poder o bajo su control. El Proveedor podrá desactivar dicho acceso o licencia y cesar inmediatamente todo uso de los Datos del Cliente. Cualesquiera tarifas adeudadas al Proveedor se considerarán, además, inmediatamente vencidas y exigibles, incluso si previamente se hubieran acordado plazos de pago más extensos.
Supervivencia. Todas las disposiciones del Contrato y de las presentes Condiciones que, por su naturaleza deban permanecer en vigor tras la terminación, permanecerán en vigor tras la terminación.
Facturación y Pago
Tarifas: El Cliente deberá pagar las tarifas acordadas de conformidad con las Condiciones del Contrato. En la medida en que lo permita la legislación aplicable, y salvo lo expresamente previsto en el presente documento, las tarifas no son reembolsables por ningún motivo.Red de procesamiento de pagos de terceros: Cuando el Cliente designe el uso de una red de procesamiento de pagos de terceros, el Cliente será responsable del pago de todas las tarifas y cargos asociados al uso de dicha red (incluidas las tarifas por registro, participación y procesamiento de pagos) y el Proveedor podrá facturar dichas tarifas conjuntamente con las tarifas de suscripción o mediante una o más facturas separadas.
Impuestos: Todas las tarifas excluyen cualquier impuesto, tasa o gravamen. El Cliente será responsable del pago de cualquier impuesto sobre las ventas, IVA, GST u otros tributos similares que resulten aplicables a los Servicios, excepto aquellos impuestos que graven los ingresos netos del Proveedor. En caso de que la legislación aplicable exija al Cliente practicar retenciones fiscales sobre los pagos: i) el Cliente deberá notificarlo inmediatamente al Proveedor y entregar los comprobantes fiscales correspondientes en un plazo no mayor a 30 días; y ii) el Cliente incrementará el monto del pago de manera que el Proveedor reciba el importe total facturado (“gross up”). Si el Cliente alega una exención tributaria, deberá proporcionar un certificado de exención válido con anterioridad a la emisión de la factura.
Pago tardío El Proveedor podrá suspender la prestación de los Servicios si el Cliente no paga las tarifas dentro del plazo acordado. Los importes no pagados podrán devengar intereses al tipo que resulte menor entre el 1% mensual o el máximo permitido por la legislación aplicable, además de todos los costos de cobro.
Derechos de Propiedad Intelectual
Propiedad del Proveedor:El Proveedor es titular de todos los Derechos de Propiedad Intelectual relacionados con el Software (incluidos, sin limitación, patentes, derechos de autor, marcas registradas, secretos comerciales y derechos sobre bases de datos y sus derivados), así como de los Derechos de Propiedad Intelectual sobre todos los Materiales del Proveedor (incluyendo entregables, Actualizaciones, mejoras, modificaciones y obras derivadas). El Cliente no adquiere ningún derecho sobre el Software, salvo aquellos que se le conceden expresamente en el presente documento. Sin perjuicio de lo anterior, el Cliente no permitirá que terceros: i) utilicen el Software de manera que infrinja, se apropie indebidamente o viole de cualquier otra forma los Derechos de Propiedad Intelectual de terceros; ii) modifiquen o creen obras derivadas del Software; iii) realicen ingeniería inversa, ensamblaje, compilación, descompilación, traducción, ataques de extracción de modelos o robo, o intenten descubrir el código fuente o los componentes subyacentes de modelos, algoritmos y sistemas del Software (salvo en la medida en que tales restricciones sean contrarias a la legislación aplicable); iv) utilicen el Software para desarrollar modelos base u otros softwares que compitan con GEAI; v) utilicen cualquier método para extraer datos del Software que no esté permitido mediante la API; o vii) compren, vendan o transfieran claves API desde, hacia o con terceros sin el consentimiento previo por escrito de GEAI.
Contenido del Cliente:
Los Clientes y sus Usuarios Autorizados podrán proporcionar datos para ser tratados por el Software (“Entrada”), y recibir resultados generados y devueltos por el Software en función de dicha Entrada (“Salida”). La Entrada y la Salida se denominan conjuntamente “Contenido del Cliente”. Entre las partes y en la medida en que lo permita la legislación aplicable, el Cliente es titular de todo el Contenido del Cliente. El Proveedor solo utilizará el Contenido del Cliente en la medida necesaria para proporcionar y mantener los Servicios, cumplir con la legislación aplicable y hacer cumplir las políticas de seguridad del Proveedor. El Cliente se asegurará de que el uso del Contenido del Cliente no infrinja ninguna legislación aplicable ni las Políticas del Proveedor.
El Cliente es el único responsable del desarrollo, contenido, operación, mantenimiento y uso del Contenido del Cliente.
Similitud de la salida: El Cliente reconoce que, debido a la naturaleza del aprendizaje automático, el Software puede generar salidas iguales o similares para terceros. Para evitar dudas, el Cliente no será titular de la salida generada por terceros.
Mejora de los Servicios: Los modelos de inteligencia artificial y aprendizaje automático pueden mejorar con el tiempo para atender mejor casos de uso específicos. El Proveedor podrá utilizar el Contenido del Cliente para desarrollar y mejorar el Software.
Datos del Cliente: Por el presente, el Cliente otorga al Proveedor una licencia limitada, perpetua, no exclusiva, intransferible (excepto en caso de cesión permitida del presente Contrato) y libre de regalías para reproducir, distribuir, mostrar y utilizar de otro modo los Datos del Cliente a los efectos de i) prestar los Servicios; y ii) para los fines comerciales internos del Proveedor, incluido el uso de dichos Datos del Cliente de forma agregada y/o anonimizada, entre otros, para realizar análisis, aprendizaje automático o entrenamiento de modelos de inteligencia artificial, con el propósito de mejorar los servicios y ofertas del Proveedor.
Marcas comerciales: El Cliente reconoce que no posee ningún derecho, título ni interés sobre las marcas comerciales del Software y/o de los Materiales del Proveedor, ya sean registradas o no (en conjunto, las “Marcas comerciales”). El Cliente sólo podrá utilizar las Marcas comerciales según lo expresamente autorizado en estas Condiciones, sin alteración alguna. Cualquier otro uso requerirá el consentimiento previo y por escrito del Proveedor. El Cliente no deberá: i) eliminar o alterar ningún aviso de propiedad del Software o de los Materiales del Proveedor; ii) reclamar la titularidad ni registrar derechos sobre la Propiedad Intelectual del Proveedor; o iii) utilizar las Marcas comerciales para implicar respaldo o afiliación sin el consentimiento del Proveedor.
Comentarios. El Proveedor podrá utilizar libremente, de forma irrevocable, perpetua, gratuita y para cualquier fin, todas las sugerencias, ideas, correcciones, mejoras y/o comentarios, ya sean orales o escritos, relacionados con el Software proporcionado al Cliente y los Usuarios Autorizados. El Proveedor podrá utilizar dichos comentarios sin ningún tipo de pago o restricción.
Obligaciones de Confidencialidad
Obligaciones: La parte receptora se compromete a: i) utilizar la Información Confidencial únicamente a efectos del cumplimiento de sus obligaciones en virtud de estas Condiciones; ii) divulgar la Información Confidencial únicamente a sus empleados, agentes o subcontratistas que necesiten conocerla y estén sujetos a obligaciones de confidencialidad al menos tan estrictas como las establecidas en estas Condiciones; y iii) proteger la Información Confidencial empleando al menos el mismo grado de cuidado que utiliza para proteger su propia información confidencial, pero en ningún caso menos que un cuidado razonable.Exclusiones: No se considerará Información Confidencial aquella información que: i) sea o llegue a ser de dominio público sin que ello constituya un incumplimiento de estas Condiciones; ii) ya estuviera en posesión de la parte receptora, sin restricciones, antes de su divulgación; iii) sea recibida de un tercero sin que ello implique incumplimiento de una obligación de confidencialidad; iv) sea desarrollada de forma independiente por la parte receptora sin hacer referencia a la Información Confidencial de la parte reveladora; o v) deba ser divulgada según la ley o un proceso legal, siempre que la parte receptora notifique previamente a la parte reveladora (si la ley lo permite) y coopere para limitar el alcance de dicha divulgación.
Devolución o destrucción: A solicitud de la Parte Reveladora o al término del presente Contrato, la parte receptora deberá: i) devolver inmediatamente toda la Información Confidencial (incluidas las copias) a la parte reveladora; o ii) certificar por escrito que ha destruido toda la Información Confidencial que se encuentre en su posesión o bajo su control.
Información Confidencial previa: En la medida en que las partes hayan intercambiado Información Confidencial con anterioridad a la firma del presente Contrato, dicha información estará sujeta a las obligaciones de confidencialidad establecidas en el mismo.
Limitación de Responsabilidad
Exclusiones y descargos. EN LA MÁXIMA MEDIDA PERMITIDA POR LA LEGISLACIÓN APLICABLE, EL PROVEEDOR NO SERÁ RESPONSABLE, EN NINGÚN CASO, POR I) DAÑOS Y PERJUICIOS INDIRECTOS, ESPECIALES, INCIDENTALES, PUNITIVOS O CONSECUENCIALES; O II) DAÑOS Y PERJUICIOS DERIVADOS DE A) EL COSTO DE ADQUISICIÓN DE BIENES SUSTITUTIVOS, O B) LA PÉRDIDA DE BENEFICIOS, INGRESOS, USO, DATOS O FONDO DE COMERCIO, QUE SURJAN DE UN CONTRATO, ESTAS CONDICIONES Y/O EL USO O DESEMPEÑO DEL SOFTWARE O EN CONEXIÓN CON ELLOS, YA SEA CON BASE EN INCUMPLIMIENTO CONTRACTUAL, RESPONSABILIDAD EXTRACONTRACTUAL (INCLUIDA LA NEGLIGENCIA), RESPONSABILIDAD OBJETIVA U OTRA CAUSA, AUN CUANDO EL PROVEEDOR HAYA SIDO ADVERTIDO DE LA POSIBILIDAD DE TALES DAÑOS, Y AUN CUANDO LOS RECURSOS LEGALES DE UNA PARTE NO CUMPLAN CON SU FINALIDAD ESENCIAL.Límite de responsabilidad económica. EN LA MÁXIMA MEDIDA PERMITIDA POR LA LEGISLACIÓN APLICABLE, LA RESPONSABILIDAD TOTAL, ACUMULADA Y AGREGADA DEL PROVEEDOR POR CUALQUIER Y TODA OBLIGACIÓN, RESPONSABILIDAD O RECLAMACIÓN DERIVADA DE UN CONTRATO, ESTAS CONDICIONES O CON EL USO O DESEMPEÑO DEL SOFTWARE O RELACIONADA CON ELLOS, NO EXCEDERÁ EL IMPORTE NETO PAGADO POR EL CLIENTE EN VIRTUD DE UNA SUSCRIPCIÓN ACTIVA DEL SOFTWARE, LICENCIA O ACUERDO SUBYACENTE QUE HAYA DADO ORIGEN A LA RECLAMACIÓN ANTES DE QUE SURGIERA LA RESPONSABILIDAD (O NO MÁS DE DIEZ DÓLARES DE LOS EE.UU. (USD 10,00) SI EL CLIENTE OBTUVO DICHA LICENCIA O SERVICIO SAAS DE FORMA GRATUITA).
Indemnización
Indemnización por parte del Cliente: El Cliente se compromete a defender, indemnizar y mantener indemne al Proveedor, así como a sus respectivos empleados, contratistas, agentes, funcionarios y directores, frente a cualquier reclamación, daños y perjuicios, obligación, pérdida, responsabilidad, costo o deuda, multa, restitución o gasto (incluyendo, sin limitación, los honorarios de abogados y los costos asociados al establecimiento del derecho a la indemnización) que se deriven de i) productos o servicios desarrollados o implementados con o mediante el uso del Software o que estén relacionados con ellos (incluidos los resultados o datos generados a partir de dicho uso), o reclamaciones de que los mismos infringen la legislación aplicable o vulneran, infringen o se apropian indebidamente de derechos de terceros; o ii) una infracción de los términos y condiciones del Contrato o de estas Condiciones. En caso de que la legislación aplicable prohíba al Cliente asumir la obligación de indemnización anteriormente establecida, el Cliente asumirá, en la medida permitida por dicha legislación, toda responsabilidad por las reclamaciones, demandas, acciones, pérdidas, responsabilidades y gastos (incluidos los honorarios de abogados, costas y honorarios de peritos) que sean objeto de la obligación de indemnización antes mencionada.Exclusiones: El Proveedor no será responsable por ninguna reclamación de Propiedad Intelectual que se derive de: i) modificaciones realizadas por partes distintas del Proveedor; ii) la combinación del Software con materiales no proporcionados por el Proveedor; o iii) el uso continuado del Software después de haber sido notificado de la infracción.
Procedimientos: La parte indemnizada deberá notificar prontamente por escrito a la parte indemnizadora. La parte indemnizadora tendrá el control de la defensa (incluida la resolución de reclamaciones), pero no podrá resolver reclamaciones admitiendo responsabilidad sin consentimiento. La parte indemnizada deberá proporcionar una asistencia razonable.
Derechos de mitigación: En caso de que el Software sea objeto de una reclamación de Propiedad Intelectual, el Proveedor podrá, a su sola discreción: i) modificar el Software para que no infrinja derechos de terceros; ii) sustituirlo por un software funcionalmente equivalente; o iii) dar por resuelto el Contrato y reembolsar las tarifas pagadas por anticipado y no utilizadas.
Único recurso: Esta Sección establece la responsabilidad total del Proveedor con respecto a las reclamaciones por infracción.
Garantías y Cumplimiento
Garantía limitada: El Proveedor garantiza que el Software se ajustará sustancialmente a los Materiales del Proveedor. En caso de un incumplimiento sustancial de la garantía anterior, el único recurso del Cliente y la responsabilidad total del Proveedor consistirá en que el Proveedor realice esfuerzos comercialmente razonables para corregir la falta de conformidad notificada dentro de un plazo de 30 días. Si el Cliente considera que dicha solución no es viable, el Cliente podrá, a su sola discreción, dar por resuelto el Contrato, y en tal caso recibirá, como único recurso, el reembolso de las tarifas que haya pagado por adelantado por el uso de los Servicios afectados tras la resolución.Exclusiones: La garantía establecida en esta sección no será aplicable si el error fue causado por un uso indebido, modificaciones no autorizadas o por hardware, software o servicios de terceros, incluidos Proveedores Externos o cualquier uso proporcionado de forma gratuita o con fines de evaluación.
Descargo de responsabilidad: Salvo por las garantías expresamente establecidas en el presente Contrato, el Software y los Materiales del Proveedor se proporcionan “tal cual” y “según disponibilidad”. En la máxima medida permitida por la legislación aplicable, el Proveedor declina toda garantía implícita, incluyendo sin limitación, las garantías de comerciabilidad, idoneidad para un propósito particular, no infracción, así como la exactitud o fiabilidad de los resultados. El Proveedor no garantiza que i) el Software cumplirá con los requisitos específicos del Cliente; ii) el Software funcionará sin interrupciones o será compatible con todos los sistemas de terceros; o iv) las medidas de seguridad evitarán todas las infracciones o vulnerabilidades.
Situación no sujeta a sanciones: El Cliente garantiza que ni él ni sus empresas afiliadas, funcionarios ejecutivos, directores, ni ninguna persona física o jurídica con una participación significativa en la propiedad o el control del Cliente se encuentran sujetos a prohibición alguna que les impida mantener relaciones comerciales con el Proveedor en virtud de ninguna ley, reglamento u orden ejecutiva de los Estados Unidos, incluyendo aquellas incluidas en las listas de la Oficina de Control de Activos Extranjeros (OFAC, por sus siglas en inglés) del Departamento del Tesoro de los EE. UU. y la Lista de Nacionales Especialmente Designados y Personas Bloqueadas (SDN, por sus siglas en inglés). En caso de que, en cualquier momento durante la vigencia del presente Contrato, el Cliente, alguno de sus funcionarios ejecutivos, directores o cualquier persona física o jurídica con una participación significativa en su propiedad o control, sea o se convierta en una persona o entidad con la que el Proveedor tenga prohibido mantener relaciones comerciales conforme a lo dispuesto en la presente cláusula, el Cliente deberá notificarlo por escrito al Proveedor de forma inmediata. En tal caso, el Proveedor tendrá derecho a dar por terminado el presente Contrato de manera inmediata, sin que ello implique incumplimiento ni genere responsabilidad alguna. En caso de dicha terminación, el Cliente deberá pagar al Proveedor por los Servicios prestados hasta la fecha de terminación, salvo que dicho pago se encuentre prohibido por la ley.
Cumplimiento: Ambas partes deberán cumplir con todas las leyes y regulaciones aplicables para el cumplimiento de sus obligaciones en virtud de estas Condiciones, incluyendo sin limitación: i) leyes de protección de datos (RGPD, CCPA o sus equivalentes locales); ii) leyes de control de exportaciones (EAR de Estados Unidos, Lista SDN o sus equivalentes); y iii) regulaciones sectoriales específicas, en caso de ser aplicable. Ninguna de las partes deberá, directa o indirectamente, ofrecer, prometer o entregar cualquier cosa de valor (dinero, regalos, viajes, entretenimiento) a funcionarios gubernamentales (incluyendo empleados de entidades estatales); partidos políticos o candidatos; o a cualquier tercero con el fin de influir corruptamente en decisiones comerciales; ni incurrir en ninguna conducta que viole la Ley de Prácticas Corruptas en el Extranjero de los EE. UU. (Foreign Corrupt Practices Act, FCPA), la Ley Antisoborno del Reino Unido de 2010 (U.K. Bribery Act 2010) o cualquier otra legislación aplicable en materia anticorrupción ("Leyes anticorrupción"). Cada parte se asegurará de que sus empleados, agentes y subcontratistas cumplan con las Leyes anticorrupción.
Disposiciones Generales
Legislación aplicable: Estas Condiciones se regirán por las leyes del país o estado donde se encuentre domiciliado el Proveedor. No será de aplicación al presente Contrato la Convención de las Naciones Unidas sobre los Contratos de Compraventa Internacional de Mercaderías.Integridad del Contrato: Estas Condiciones constituyen la declaración completa y exclusiva del entendimiento mutuo entre las partes, y sustituyen todos los acuerdos y comunicaciones previos, ya sean escritos u orales, relacionados con el objeto de las mismas.
Cesión: El Cliente no podrá ceder el presente Contrato sin el consentimiento previo y por escrito del Proveedor.
Divisibilidad: Si alguna de las disposiciones de estas Condiciones se considera inválida o inaplicable, el resto de las disposiciones permanecerá en pleno vigor y efecto. Las partes negociarán de buena fe para sustituir las disposiciones inválidas por otras válidas que reflejen la intención original.
Interpretación y orden de prioridad: La expresión “incluyendo” se entenderá como “incluyendo sin carácter limitativo”. Los títulos o encabezados se incluyen únicamente como referencia y no afectan la interpretación del contenido. La notificación por escrito incluye el envío por correo electrónico u otro medio electrónico de comunicación. En caso de conflicto, se aplicará el siguiente orden de prioridad: 1° Contrato; 2° estas Condiciones; 3° Apéndices/Anexos.
Notificaciones: Todas las notificaciones en virtud del presente deberán realizarse por escrito y enviarse a la otra parte, a la dirección indicada en el Contrato. Toda notificación realizada conforme a estas Condiciones deberá: a) estar por escrito en idioma inglés; b) dirigirse a la persona, y enviarse a la dirección física o dirección de correo electrónico indicada en el Contrato.
Renuncia: Ninguna renuncia a una disposición del presente será válida a menos que conste por escrito y esté firmada por la parte que efectúe dicha renuncia. La falta de ejercicio o exigencia de un derecho no constituirá una renuncia a su ejercicio en el futuro. Toda renuncia se limitará estrictamente al caso específico y a las condiciones expresamente establecidas.
Contratistas independientes: Las partes no actúan como agentes, socios o empresas conjuntas. Ninguna de las partes podrá obligar a la otra sin su consentimiento por escrito.
APÉNDICE A - Condiciones específicas para modalidad On-Premise
Licencia
Sujetos a estas Condiciones y al Contrato, y al pago de las tarifas correspondientes en virtud del Contrato, el Proveedor concede al Cliente una licencia no exclusiva, intransferible y no sublicenciable para usar el Software instalado en la infraestructura del Cliente, exclusivamente para fines internos de negocio del Cliente (el “Uso Permitido”).El Proveedor proporcionará Actualizaciones, parches y nuevas versiones del Software como parte de los Servicios Alojados.
Control de Servicios y Sistemas
Configuración y mantenimiento: El Cliente tendrá el control exclusivo sobre la operación, configuración y mantenimiento de sus sistemas, de conformidad con los Materiales del Proveedor, para garantizar el acceso adecuado y el uso correcto del Software o los Servicios; y deberá asegurar que sus sistemas cumplan con los requisitos técnicos mínimos especificados por el Proveedor.Configuración. El Software deberá configurarse dentro de los límites permitidos por el Proveedor, y el Cliente será responsable de garantizar que dichas configuraciones cumplan con los Materiales del Proveedor y con estas Condiciones. El Cliente deberá mantener los sistemas en los que el Software esté instalado para asegurar su correcto funcionamiento y desempeño.
Control del Cliente. El Cliente tendrá el control exclusivo sobre la operación y el mantenimiento del Software en su infraestructura, incluyendo: i) los sistemas e infraestructura del Cliente; ii) la(s) ubicación(es) donde se instala y opera el Software; iii) la configuración y el uso del Software; y (iv) los controles de seguridad y acceso para el Software y los sistemas relacionados. Los Datos del Cliente residirán en la infraestructura del Cliente, salvo que se compartan para fines de soporte. El Proveedor accederá a los datos únicamente para la resolución de problemas a solicitud del Cliente o para la aplicación de Actualizaciones obligatorias. La indemnización del Cliente cubre reclamaciones derivadas de las leyes locales de protección de datos en relación con la configuración o almacenamiento de datos realizados por el Cliente.
Control del Proveedor. El Proveedor conservará el control sobre: i) la provisión de Actualizaciones, parches y nuevas versiones del Software; y ii) la provisión de servicios de configuración, soporte y mantenimiento, cuando estén acordados en virtud del Contrato. El Proveedor no garantiza el desempeño en hardware no soportado.
Incidentes de violación de datos: El Proveedor no será responsable en ningún caso por daños y perjuicios directos, indirectos, incidentales, especiales, consecuenciales o punitivos que surjan o estén relacionados con cualquier violación de Datos del Cliente que estén alojados en la infraestructura propia del Cliente. Esto incluye, sin limitación, la pérdida de datos, pérdida de negocios o cualesquiera otros daños y perjuicios derivados del acceso no autorizado a los Datos del Cliente o de su divulgación.
APÉNDICE B - Condiciones específicas para modalidad SaaS
Derecho de acceso y uso
Sujetos a estas Condiciones y al Contrato, y al pago de las tarifas correspondientes en virtud del Contrato, el Proveedor concede al Cliente el derecho de acceder al Software y usarlo exclusivamente para el Uso Permitido.
Control de Servicios y Sistemas
Control del Proveedor. El Proveedor tendrá el control exclusivo sobre la operación, mantenimiento y gestión del Software y los Servicios Alojados, incluyendo: i) los sistemas e infraestructura del Proveedor; ii) la(s) ubicación(es) donde se prestan los Servicios Alojados; iii) el despliegue, modificación y reemplazo del Software; y iv) la prestación de servicios de soporte, mantenimiento, parches y Actualizaciones.Control del Cliente. El Cliente tendrá el control exclusivo sobre: i) el acceso y uso del Software por parte de sus Usuarios Autorizados; ii) la configuración del Software dentro de los límites permitidos por el Proveedor; y iii) los datos ingresados en el Software y los resultados obtenidos de su uso. El Cliente deberá asegurarse de que sus sistemas y conexión a Internet cumplan con los requisitos mínimos para acceder a los Servicios Alojados, según lo especificado en los Materiales del Proveedor.
Descargo de responsabilidad. El Cliente reconoce que: i) el Proveedor no tiene control sobre los datos ingresados por el Cliente o sus Usuarios Autorizados en el Software; ii) el Proveedor no es responsable de la exactitud, integridad o idoneidad de los resultados generados por el Software; y iii) el Cliente es el único responsable de cualquier decisión o acción tomada con base en el uso del Software.
Servicios de Terceros
Reconocimiento. Si el Cliente utiliza servicios de Proveedores Externos, el Cliente reconoce y acepta que:- El Proveedor no asume ninguna responsabilidad ni obligación por el desempeño, disponibilidad o cumplimiento de los servicios de dichos Proveedores Externos, ni por la exactitud, calidad o cumplimiento normativo de cualquier Gran Modelo de Lenguaje (LLM) proveniente de un Proveedor Externo.
- El Proveedor no será responsable ni ofrece ninguna declaración ni garantía, expresa o implícita, respecto del grado en que los servicios de los Proveedores Externos o las salidas generadas por sus LLM sean apropiados, admisibles, legales, exactos, correctos o, en general, adecuados para el Cliente o para el uso que este pretenda darles.
Ausencia de garantía. El Proveedor no respalda, garantiza ni asume responsabilidad alguna por los servicios de ningún Proveedor Externo accesibles a través del Software. El Proveedor declina toda responsabilidad por: a) la exactitud, integridad o fiabilidad de cualquier dato tratado o generado por un Proveedor Externo; b) cualquier tiempo de inactividad, interrupción o falla en los servicios de un Proveedor Externo; y c) cualesquiera daños y perjuicios o pérdidas que resulten de la confianza del Cliente en los servicios de un Proveedor Externo.
Niveles de Servicio y Disponibilidad
Acuerdo de Nivel de Servicio (SLA, por sus siglas en inglés). El Proveedor realizará esfuerzos comercialmente razonables para garantizar que el Software esté disponible al menos el 99,5% del tiempo, excluyendo el mantenimiento programado y los Casos de Fuerza Mayor, de conformidad con las condiciones establecidas en https://statics.globant.com/production/public/2025-10/sla-es-globant-enterprise-ai.pdf.Excepciones a los niveles de servicio. Los siguientes eventos no se considerarán un incumplimiento de estas Condiciones, y no se considerará que el Software no está disponible, cuando la limitación de acceso resulte, total o parcialmente, de: i) actos u omisiones del Cliente o de sus Usuarios Autorizados, incluyendo el uso indebido de las Credenciales de Acceso o el incumplimiento de estas Condiciones o de los Materiales del Proveedor; ii) el incumplimiento o retraso del Cliente en el cumplimiento de sus obligaciones en virtud de estas Condiciones; iii) problemas de conectividad a Internet del Cliente o de sus Usuarios Autorizados; iv) Casos de Fuerza Mayor, incluyendo, entre otros, huelgas, cierres patronales, desastres naturales, guerra, disturbios o actos gubernamentales; v) fallos de software, hardware, sistemas o redes de terceros no proporcionados por el Proveedor; vi) interrupciones programadas conforme se describe más adelante; o vii) la suspensión o terminación de los Servicios conforme a lo establecido en estas Condiciones.
Interrupciones programadas: El Proveedor realizará esfuerzos comercialmente razonables para: i) programar el mantenimiento rutinario de los Servicios Alojados entre la medianoche y las 06:00 a. m. (Hora del Este de los EE.UU.); y ii) notificar al Cliente con al menos 24 horas de antelación sobre cualquier interrupción programada, a través del portal del Proveedor.
Datos del Cliente
Exactitud y legalidad: El Cliente será el único responsable de la exactitud, el contenido y la legalidad de todos los Datos del Cliente. El Cliente declara y garantiza que cuenta con todos los derechos, consentimientos, autorizaciones y permisos necesarios para recopilar, compartir, almacenar y utilizar los Datos del Cliente según lo previsto en estas Condiciones, sin infringir derechos de terceros ni leyes o regulaciones aplicables.Política de Privacidad: Todos los Datos del Cliente proporcionados serán almacenados y utilizados de conformidad con la Política de Privacidad del Proveedor, la cual podrá ser modificada de vez en cuando.
Cumplimiento de la legislación: El Cliente se compromete a cumplir con todas las leyes aplicables, incluidas las leyes de protección de datos y privacidad, en su uso de los Servicios y del Software. El Cliente exime de responsabilidad al Proveedor frente a reclamaciones derivadas de Datos del Cliente que sean contrarios a la ley o la infrinjan.
Configuración y seguridad: El Cliente es responsable de usar adecuadamente el Software, así como de adoptar medidas razonables para asegurar y proteger sus cuentas y los Datos del Cliente. Los Datos del Cliente deberán almacenarse con una separación lógica respecto a la información de otros clientes.
Tratamiento de datos personales: Únicamente en la medida necesaria para la prestación de los Servicios, el Proveedor (en su calidad de Encargado del Tratamiento) podrá, de vez en cuando, recopilar, almacenar, usar y tratar, o de otro modo recibir o tener acceso a información y otros datos del Cliente (en su calidad de Responsable del Tratamiento) o de terceros (cuando el Cliente actúe como Encargado del Tratamiento para dichos terceros), incluyendo información y datos que puedan calificarse como Datos Personales (según se definen en el Anexo 1). Los derechos y obligaciones de las partes con respecto a las actividades de tratamiento de Datos Personales estarán sujetos a lo establecido en el Anexo 1.
Apéndice 1: Acuerdo de Tratamiento de Datos (“DPA”, por sus siglas en inglés)
Además de los términos definidos en otras partes de este Acuerdo de Tratamiento de Datos, los siguientes términos tendrán los significados que se indican a continuación:“Autoridad Reguladora” significa cualquier organismo regulador con responsabilidad para garantizar el cumplimiento de la Ley de Protección de Datos;
“Cláusulas Contractuales Tipo” significa a) en relación con una Transferencia Restringida sujeta al RGPD de la UE, las cláusulas contractuales tipo de Responsable a Encargado, conforme a lo dispuesto en la Decisión de Ejecución (UE) 2021/914 de la Comisión Europea con fecha 4 de junio de 2021 sobre cláusulas contractuales tipo para la transferencia de datos personales a terceros países en virtud del RGPD, en su versión modificada o reemplazada por la Comisión Europea de vez en cuando (las “CCT de la UE”); b) en relación con una Transferencia Restringida sujeta al RGPD del Reino Unido, el Acuerdo Internacional de Transferencia de Datos (International Data Transfer Agreement, IDTA) conforme a las Cláusulas Contractuales Tipo de la Comisión Europea, de fecha 21 de marzo de 2022, en su versión modificada o reemplazada por la Oficina del Comisionado de Información del Reino Unido de vez en cuando (el “UK IDTA”); c) en relación con otras Transferencias Restringidas sujetas a la Ley de Protección de Datos Personales de Argentina, las cláusulas contractuales tipo de Responsable a Encargado, establecidas en la Resolución Nº 60-E/2016, en su versión modificada o reemplazada por la Dirección Nacional de Protección de Datos Personales de vez en cuando (“CCT argentinas”); y d) en relación con Transferencias Restringidas sujetas a otras Leyes de Protección de Datos, aquellas otras cláusulas contractuales tipo que deban ser implementadas entre Responsable y Encargado (“Cláusulas de Transferencia Aplicables”);
“Datos Personales” significa la información que se refiere a un Titular de los Datos y que es tratada por el Encargado por instrucción del Responsable, en el contexto de la prestación de los Servicios de Tratamiento de Datos;
“Encargado del Tratamiento” significa el Proveedor;
“Ley de Protección de Datos” significa todas las normativas de privacidad de datos que sean aplicables y vinculantes para el Responsable, el Encargado y/o los Servicios de Tratamiento de Datos, incluyendo, sin limitación, las leyes y regulaciones de protección de datos de Uruguay, el Reglamento General de Protección de Datos de la Unión Europea 2016/679 (“RGPD de la UE”), la Ley de Protección de Datos del Reino Unido de 2018 y el Reglamento General de Protección de Datos del Reino Unido (“RGPD del Reino Unido”), la Ley de Protección de Datos Personales de Argentina (Ley No. 25.326), y la Ley de Privacidad del Consumidor de California (“CCPA”);
“Responsable del Tratamiento” significa el Cliente;
“Salvaguardas Adecuadas” significa el mecanismo o mecanismos legalmente exigibles para las Transferencias de datos personales que puedan estar permitidos conforme a la Ley de Protección de Datos de vez en cuando;
“Servicios de Tratamiento de Datos” significa los servicios descritos en el Anexo 1 del presente Acuerdo de Tratamiento de Datos;
“Subencargado” significa cualquier tercero designado por el Encargado para tratar Datos Personales.
“Transferencia Posterior” significa una Transferencia de datos realizada de un Destinatario Internacional a otro Destinatario Internacional;
“Transferencia Restringida” significa una transferencia internacional a un país que no está sujeto a una decisión de adecuación o que requiere la implementación de algún mecanismo de transferencia para cumplir con la Ley de Protección de Datos correspondiente;
"Violación de la Seguridad" significa cualquier compromiso real o sospechado de la integridad, seguridad, o de las salvaguardas físicas, técnicas, administrativas u organizativas implementadas por Globant que resulte en la destrucción, pérdida, alteración, divulgación no autorizada o acceso no autorizado, accidental o ilícito, a cualquier Dato Personal.
Las referencias en este Acuerdo de Tratamiento de Datos a “Titular de los Datos”, “Tratamiento”, “Delegado de Protección de Datos” y “Transferencia” tendrán el mismo significado que se les atribuye en la Ley de Protección de Datos.
Obligaciones del Responsable. El Responsable deberá:
- Cumplir con toda la Ley de Protección de Datos aplicable;
- Instruir al Encargado (y autorizar al Encargado a instruir a cada uno de sus Subencargados aprobados) para que realicen el Tratamiento de los Datos Personales;
- Garantizar y declarar que está, y permanecerá en todo momento relevante, debidamente y eficazmente autorizado para emitir la instrucción indicada anteriormente;
- Garantizar y declarar que los Datos Personales obtenidos por el Responsable para su uso en relación con el Anexo 1 del presente Acuerdo de Tratamiento de Datos cumplen, en todos los aspectos, incluyendo su recopilación, almacenamiento y tratamiento, con la Ley de Protección de Datos;
- Realizar una evaluación del impacto en la protección de datos personales de las operaciones de tratamiento que llevará a cabo el Encargado, según lo exija la Ley de Protección de Datos;
- Implementar las consultas previas correspondientes;
- Informar al Encargado, según el leal saber y entender del Responsable, si alguna divulgación de Datos Personales está de algún modo restringida (incluyendo, sin limitación, cualquier restricción de divulgación posterior a los subcontratistas del Responsable y/o cualquier transferencia internacional de los Datos Personales permitida en virtud del presente);
- Estas mismas obligaciones se aplican cuando el Responsable actúa como Encargado del Tratamiento de datos para un cliente final diferente.